La Facultad de Educación y Humanidades ha sido el escenario de las defensas de los Trabajos Fin de Grado en la especialidad de Traducción e Interpretación que se llevaron a cabo el martes 9 de julio en la Universidad Afro-Americana de África Central, ubicada en la ciudad de Djibloho. Las tres jovencitas son las primeras en cursar esos estudios desde el país, ya que generalmente dicha especialidad siempre se ha estudiado fuera del país.
Se trata de Begoña Gerona Mejía, quien abordó el tema de “la traducción jurídica jurada en Guinea Ecuatorial. Estudio descriptivo”. Encarnación Campanet Segura, con el tema “la interpretación en el ámbito sanitario en Guinea Ecuatorial”. Y Josefina Palacios Ichinda, cuyo trabajo de investigación fue sobre “la propuesta de la traducción de la Legend de NGURANGURAN, le fils du crocodile”.
Estos TFG resaltaron la importancia que tiene la especialidad de la traducción e interpretación en la sociedad, tanto en ámbito socio-cultural, laboral, como en el sector sanitario.
Hace poco más de una semana, el pasado 26 de junio, en la Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales se llevaron a cabo las primeras defensas de los TFG en la historia de la Universidad Afro-Americana de África Central, donde un total de 9 estudiantes presentaron sus trabajos de investigación. Esta vez la primera promoción de estudiantes de la carrera de traducción e interpretación, perteneciente a la Facultad de Educación y Humanidades han sido las que han presentado sus trabajos de investigación ante las diferentes Mesas del Tribunal.